閲覧者数: ...

【出題1周年記念・ゆるゆるおしゃべり企画】you're a sky full of stars

[新&形式]

昨年9月21日に初めてCindyで出題してから、1年が経ちました。
1年間で400問にはぎりぎり達することができませんでしたが、これまでgattabiancaの問題に参加してくださった皆さまには、心の底から感謝しております。
今後ともよろしくお願いいたします。

本日はこれから、皆さまとゲームをしたいと思います。
gattabiancaは、ある決まりに従って、1〜44までの整数を「当たり」と「はずれ」に分けました。
皆様には、その決まりを当てていただきます。

【ルール】
①皆さまは1〜44までの数字について、「○番は当たりですか?」「○番ははずれですか?」と聞いてください。
私は、「○番は当たりです」「はずれです」とお答えします。
皆さまの予想が当たっていた場合には良質をつけます。

②数字の質問を3回した方から、数字の質問以外の質問を解禁します。YES/NOで答えられる質問をしてください。もちろん、数字の質問を4回以上繰り返すことも可能です。

③ネタ質も歓迎です。まったり楽しくお過ごしください。

【注意事項】
*「当たり」「はずれ」の基準は不変です。
個々の数字は何回聞いても同じ結果になるので、質問されていない数字がなくなってしまった場合には、その時点で決まりあて質問を全員に解禁します。

*大変申し訳ございませんが、ご新規の方には若干不利と思われる点がございます。
もちろん、その点をご理解いただいた上で、ご参加いただくことには問題ございません。


出題者:
出題時間: 2021年9月22日 21:03
解決時間: 2021年9月22日 22:37
© 2021 gattabianca 作者から明示的に許可をもらわない限り、あなたはこの問題を複製・転載・改変することはできません。
転載元: 「【出題1周年記念・ゆるゆるおしゃべり企画】you're a sky full of stars」 作者: gattabianca (Cindy) URL: https://www.cindythink.com/puzzle/6454
タグ:

Coldplay ”viva la vida”の歌詞の行ごとに番号を振り、これまでgattabiancaの問題のタイトルに使われた行を当たり、使われていない番号をはずれとしました。

なので、当たり番号は

8, 9, 10, 13, 14, 16, 19, 26, 27, 29, 30, 32, 34, 35, 37, 38, 40, 42, 43

です。

*行の部分のみ使った場合も(8,26など)も当たりにしています。
*サビ部分など行が繰り返し出てくる場合は、その全てをあたりとしています。
*gattabianca個人チャットWeiße Katze2021年9月8日3:45の書き込みには参考までに以下のとおり番号を振った原詞付きの訳詞を載せていますが、どの歌詞サイトを見ていただいても、行の区切り方は一緒だと思われます。(韻文の関係のため)

世界はこの手にあった (1. I used to rule the world)
一言口にすれば 海に波が起きた (2. Seas would rise when I gave the word)
今私はたった一人(3. Now in the morning I sleep alone)
自分のものだった道を這いずり回る (4. sweep the street I used to own)

私が賽を投げれば (5. I used to roll the dice)
敵はみんな怯えた (6. feel the fear in my enemy’s eyes)
今や 群衆は歌っている (7. listen as the crowd would sing)
「地獄に落ちろ!新王万歳!」と 8. "Now the old king is dead! Long live the king!”

私が鍵を手にした途端 9. One minute I held the key
門は硬く閉ざされた 10. next the walls were closed on me
そうか 私の城は砂上の楼閣 (11. I discovered that my castle stand)
塩と砂の柱でできていたのか (12. upon the pillars of salt pillars of sand)

エルサレムの鐘が聞こえる 13. I hear Jerusalem bells are ringing
ローマ軍の聖なる歌声も 14. Roman cavalry choirs are singing
「我の鏡に、剣に、盾になれ (15. Be my mirror, my sword and shield)
我のために遠き地に赴け」と 16. my missionaries in a foreign field
うまく説明できないけれど (17. for some reason I can’t explain)
いったん行ってしまえば 誰も (18. once you’d gone, there was never)
本当のことは 言ってくれないのだ 19. never an honest world
それが世界と引き換えに わかったこと (20. and that was when I ruled the world)

荒々しい突風とともに (21. It was a wicked and wild wind)
ドアが開き 中に通される (22. blew down the door to let me in)
割れた窓 ドラムの音 (23. shattered windows and sound of drums)
笑うが良い これが王の末路だ (24. people couldn’t believe what I’d become)

革命軍は 待っているのだろう (25. Revolutionaries wait)
私の首が 銀の皿に乗って運ばれてくるのを 26. for my head on the silver plate
しょせん 糸の切れたただのマリオネット 27. just a puppet on a lonely string
王など その程度のものだというのに (28. oh, who would ever want to be king?)

エルサレムの鐘が聞こえる 29. I hear Jerusalem bells are ringing
ローマ軍の聖なる歌声も 30. Roman cavalry choirs are singing
「我の鏡に、剣に、盾になれ (31. Be my mirror, my sword and shield)
我のために遠き地に赴け」と 32. my missionaries in a foreign field
うまく説明できないけれど (33. for some reason I can’t explain)
聖ペテロに天国行きを許されることはないだろう 34. I know St. Peter won’t call my name
誰も本当のことは 言ってくれないのだ 35. never an honest word
それが世界と引き換えに わかったこと (36. and that was when I ruled the world)


エルサレムの鐘を聞け 37. Hear Jerusalem bells are ringing
ローマ軍の聖なる歌声が聞こえる 38. Roman cavalry choirs are singing
「我の鏡に、剣に、盾になれ (39. Be my mirror, my sword and shield)
我のために遠き地に赴くがいい」40. my missionaries in a foreign field
うまく説明できないけれど (41. for some reason I can’t explain)
聖ペテロに天国行きを許されることはないだろう 42. I know St. Peter won’t call my name
誰も本当のことは 言ってくれないのだ 43. never an honest word
それが世界と引き換えに わかったこと (44. and that was when I ruled the world)


出題者:
参加するには または してください
パトロン:
アシカ人参
と 匿名パトロン 3 名
Donate using Liberapay
Avatars by Multiavatar.com
Cindy